Информатика -взгляд 2


Автоматизированный перевод документов - часть 7


В диалоговом окне Открыть словарную статью нужно указать начальную форму слова и выбрать словарь, в который будет внесено это слово. После этого откроется диалоговое окно Словарная статья, используемое для добавления слова (рис. 17.5).

Выберите вкладку, соответствующую нужной части речи, установите переключатели, описывающие свойства данного слова, и щелкните на кнопке Добавить. В диалоговом окне Перевод укажите перевод слова, также в начальной форме. Если откроется диалоговое окно Тип словоизменения, надо щелкнуть на имеющейся в нем кнопке (для глаголов она называется Спряжение) и указать, как выглядят запрашиваемые формы слова. В заключение может быть задан вопрос о том, для каких форм исходного слова применим данный перевод и как они выглядят.

Имеющиеся словари можно также просматривать и редактировать. Для этого надо дважды щелкнуть на названии словаря на вкладке Используемые словари на информационной панели. Словарь открывается, и на экран выводится список включенных в него слов. Дважды щелкнув на любом слове, можно отредактировать соответствующую словарную статью. Результаты такого редактирования всегда заносятся только в пользовательский словарь.

 

 

Рис. 17.5. Средство наполнения пользовательского словаря

 

Дополнительные средства перевода

Кроме основного приложения, в состав программы Promt 98 входят дополнительные средства, предназначенные для быстрого автоматического перевода, выполняемого без активного контроля со стороны пользователя.

Так, средство пакетного перевода файлов (Пуск > Программы > PROMT 98 > File Translator) предназначено для автоматического перевода файлов в фоновом режиме. В левой части окна этого приложения располагается список файлов, ожидающих перевода — очередь перевода. Добавить файл в очередь можно при помощи кнопки Добавить на панели инструментов. В правой части окна располагаются элементы управления, позволяющие задать все настройки правил перевода, используемые в основной программе Promt 98. Теряется лишь диалоговый характер работы.




Начало  Назад  Вперед



Книжный магазин